Kattints az EMKA blogra, az Erdélyi Magyarokért Közhasznú Alapítvány hivatalos blogjára!

Friss hírek és képes beszámolók akciónkról, aktuális eseményeinkről, leírások az általunk szervezett eseményekről és sok-sok egyéb érdekesség.

„Ez már több kettőnél!” – mondták gyermekkoromban odahaza, Szatmárban a szüleim, ha valamit megelégeltek, vagy sokallták csínytevéseimet.

Mostanában ezt a fránya kettőt sokallom közbeszédünkben, mert hihetetlen módon terjed, s ragad, mint a nyavalya! Már lépten-nyomon csak ezt hallom - ha kell, ha nem - a két alak helyett is. Pár elrettentő példa az utóbbi napok ilyetén élményeiből: „ A kettő helyzet hasonló”- mondja  neves külpolitikai szakértőnk a rádió Európai idő című műsorában, a Krím kiválását és Koszovó elszakadását párhuzamba állítva. S hogy még fülhasogatóbb legyen, „tizenkettő órakor mondunk újra híreket” – közli a bemondó. „Kettő darab (!) gyereket kérek a színpadra!” – kéri egy vetélkedő műsorvezetője. „Krisztus harminckettő éves korában…” – kezdi igemagyarázatát lelkészünk a szószéken. A sportújságíró a kettőezer-tizenkettes olimpia vízilabda-eseményeire emlékezik a televízióban, a postáskisasszony meg kijavíttatja velem a pénzesutalványon szereplő tételt kétezer-tizenkettő helyett 2012.-, azaz kettőezer-tizenkettő forintra, mert az így szabályos, nehogy félreérthető legyen, s hetet vagy négyet értsen-olvasson valaki helyette. (De nemcsak postamagyar van ám, hanem sajátos mávmagyar meg áentéesz magyar is – ezek példatárával most inkább nem terhelném az Olvasót!)
Józan paraszti ésszel végiggondolva: Ki az a hibbant sportrajongó, aki a négyezer-tizenkettes olimpiára asszociálna, vagy hívő keresztyén, aki Krisztus urunk harmincnégy netán harminchét éves korára datálná valamely cselekedetét?

Térjünk vissza hát a helyes és magyaros használathoz! A két hangalak összetett szavakon, szószerkezeteken belül szabályos (a két helyzet hasonló, tizenkét órakor mondunk híreket, két gyermek jöjjön a színpadra, Krisztus harminckét éves korában és a kétezer-tizenkettes olimpia vízilabda-eseményei), a kettő pedig szószerkezetek, szóösszetételek végén használatos úgy, mint a Mátyás-mesében: „Megvan még a harminckettő?  Biz’ az már csak tizenkettő!”

Ne mondjam kétszer!


(Megjelent az Evangélikus Élet 2015. január 4-i számában)

Megtekintések: 501

Szólj hozzá !

A hozzászóláshoz tagja kell hogy legyen a Erdélyi magyarok a világban –nak.

Csatlakozzon a(z) Erdélyi magyarok a világban hálózathoz

Hozzászólt Nagy Miklós László Január 28, 2015, 8:59am

Köszönöm a magam részéről!

Engem legalább ennyire zavar ez a pongyolaság, amely már divatnak is tűnik.

Vagy az úgymond - amely ma már az izé helyét veszi át. Mi az a ragály, amely ilyen jelenséget okoz?

Hozzászólt Kósa Márta Január 16, 2015, 7:23am

Kétségtelenül remek írás!

Kérhetem, hogy a "sajnos" kifejezés unos-untalan alkalmazását is tűzze tollhegyére kedves Író?

Hozzászólt Ozsváth Sándor Január 12, 2015, 6:10pm

Érdekes fordulatot vett a társalgás - áttértünk a köszönésre,  talán nem véletlenül. (Előző írásomban  - Nyelvelés, december 24. - e tárgyban már kifejtettem véleményemet,).

A mostani vitában mélységesen egyetértek dr. Mészáros Jánossal, mert számomra is idegen a "Szép napot!". Tükörfordítása ez az amerikai angolban használatos "Have a nice day!"-nek  (a lopakodó amerikanizálás egyik újabb jele)!

Bizony jókívánságainkban, üdvözléseinkben is kifejeződik a közösségi mentalitás! Gondoljunk csak pl. a román "Serviciu usor!"-ra (könnyű szolgálatot)! A magyarban ez így hangzik: "Jó munkát!". Micsoda különbség, ugye?!

Jó estét (reggelt, napot) kívánok hát mindenkinek - így, egyszerűen, magyarul!

Hozzászólt Dr. Csuták János Január 12, 2015, 3:10pm

Szép jó napot, Kedves Vitakör!

Azért bátorkodtam ezt a megszólítást használni, mert itt két kérdésről folyik már a vita: a kettő két lehetséges alakjának az alkalmazásáról, ill. a köszönés mai ellentmondásairól. Nem számoltam össze, hányan szálltak be ebbe a vitába, de nem kétséges, hogy - velem együtt is - már többen vannak, mint ketten, azaz számunk több kettőnél. Alapjában véve szerintem ez  a két téma ugyanannak a jelenségnek a két oldala. Mind a kettő a mára már oly divatosnak, sőt elegánsnak hitt beszédforma (jajj, bocsánat, hogy pontosan tessenek érteni: kommunikáció) média által elvtett magjából szökkent vadhajtás. De nem ezek a hajtások voltak az első ilyenek. Gyerekkoromban még azt mondtuk a döntetlen meccseken, hogy pl. nul-null (nem is tudom, összesen hány l-lel?), vagy kettő-kettő, ha nindkét csapat két-két gólt rúgott, noha mindkettő nyerni szeretett volna, amihez a csapatonkénti két-két gól nem volt elegendő. Aztán egyszer csak  megjelent a nulla-nulla. Pedig ez nem más, mint két nulla, de használata terjedt, mit tavasszal a nátha. Csakhogy, amíg a náthára azt mondják, hogy ha orvoshoz megyünk vele, két hétig tart, ha nem megyünk, tizennény napon belül elmúlik, addig az ilyen modorosságok, melyekből a T. Vitakör már nem is csak kettőt felemlített, nem igen szoktak elmúlni. Addig-addig hatalmasodnak, mígnem a Magas Akadémia Tudós Nyelvészei beveszik a legújabb helyesírási szótárba, mondván, ez az alak is olymértékben elterjedt, hogy mindkettő használatát helyesnek kell tekinteni. Aztán még egy kiadása a szótárnak, és a két alak közül a régebbi (helyes) alak eltűnik. Ha megerőltetném magam, bizonyára több, mint két ilyen példát tudnék összeszedni, de most be kell fejeznem,mert a T. Olvasó majd azt mondja, hogy amit ez a fickó itt összehordott, az több kettőnél!

Hozzászólt Bálint Mária Január 12, 2015, 10:02am

Az azért is van ott, hogy közelebbinek érezzük, Károly. Egy kicsit ott van különbség, hogy a szépet (elsődlegesen) csak látjuk, a jót meg érezzük. Miért szép egy nap? Mert idő van - szép idő is lehet, de előfordul, hogy szemmel érzékelhető szép nincs benne, de akkor is jó - , jók a körülményeink, emberek vesznek körül - s itt már igazán kiütközik a különbség a szép és a jó között -, és még sorolhatnánk. A szép nap (önmagában) nem biztos, hogy nekem jó is, de ha jó a napom, az már szép is. Tehát a "szép jó napot" egy megfejelt kívánság.

Hozzászólt Hajdó Károly Január 12, 2015, 8:31am

Kinek a pap, kinek a papné! "Jó napot" ridegnek, távolságtartónak érzem, de erről nem tehetek. "Szép jó napot" közelebbinek.

Hozzászólt Bálint Mária Január 11, 2015, 11:14pm

:) Mi is szoktunk...

Hozzászólt Dr. Mészáros János Január 11, 2015, 10:30pm

Nagyon örülök a felvetésének, de megragadnám az alkalmat, hogy egy másik terjedő dologról kérdezzem meg, jelesül a "Szép napot" használatáról.

A "Jó napot" változatot tartom helyesnek, de széllel szemben nagyon nehéz...

Ha elfogadó akarok lenni, akkor - szép jó napot - köszönök, de amikor azt hallom, hogy további szép napot, akkor már nagyon tiltakozik a bensőm és akkor szoktam mondani, hogy "szép a lány és egy jót kirándultam és még véletlenül sem fordítva, viszont aki így tesz, azt őszintén sajnálom !

Lehet hogy egyedül maradok a véleményemmel, de akkor is küzdeni fogok a "Szép napot" használata ellen, mert számomra idegen.

Hozzászólt Bálint Mária Január 11, 2015, 10:23pm

Nincs itt semmi ellentmondás. A "kettőzött" nem határozott számosságot jelöl, hanem milyenséget. 

Hozzászólt Szatmári Elemér Január 11, 2015, 9:39pm

Kettőzött őrséget állítottak :) 

Hogyan segíthetsz?

VAGY

VAGY

PayPal és bankkártya


Banki utalással

magyarországi átutalással
Számlaszámunk:
10700488-66317874-51100005
(CIB Bank Zrt.)

nemzetközi átutalással
IBAN számlaszámunk:
HU62 1070 0488 6631 7874 5110 0005
SWIFT/BIC: CIBHHUHB

Az adományozás adómentes.


Önkéntes munkával

Jelentkezz és írj az alapitvany[kukac]erdelyimagyarok[pont]com email címre!

© 2019   Created by erdelyimagyarok.com.   Működteti:

Bannerek  |  Jelentse észrevételét  |  Használati feltételek