Hozzászólások- A kettő meg a két (nyelvelés) - Erdélyi magyarok a világban2024-03-28T15:04:06Zhttp://www.erdelyimagyarok.com/profiles/comment/feed?attachedTo=4464973%3ABlogPost%3A629694&xn_auth=noKöszönöm a magam részéről!
En…tag:www.erdelyimagyarok.com,2015-01-28:4464973:Comment:6324222015-01-28T06:59:27.165ZNagy Miklós Lászlóhttp://www.erdelyimagyarok.com/profile/NagyMiklosLaszlo
<p>Köszönöm a magam részéről!</p>
<p>Engem legalább ennyire zavar ez a pongyolaság, amely már divatnak is tűnik.</p>
<p>Vagy az úgymond - amely ma már az izé helyét veszi át. Mi az a ragály, amely ilyen jelenséget okoz?</p>
<p></p>
<p>Köszönöm a magam részéről!</p>
<p>Engem legalább ennyire zavar ez a pongyolaság, amely már divatnak is tűnik.</p>
<p>Vagy az úgymond - amely ma már az izé helyét veszi át. Mi az a ragály, amely ilyen jelenséget okoz?</p>
<p></p> Kétségtelenül remek írás!
Kér…tag:www.erdelyimagyarok.com,2015-01-16:4464973:Comment:6307072015-01-16T05:23:01.024ZKósa Mártahttp://www.erdelyimagyarok.com/profile/KosaMarta
<p>Kétségtelenül remek írás!</p>
<p>Kérhetem, hogy a "sajnos" kifejezés unos-untalan alkalmazását is tűzze tollhegyére kedves Író?</p>
<p>Kétségtelenül remek írás!</p>
<p>Kérhetem, hogy a "sajnos" kifejezés unos-untalan alkalmazását is tűzze tollhegyére kedves Író?</p> Érdekes fordulatot vett a tár…tag:www.erdelyimagyarok.com,2015-01-12:4464973:Comment:6303202015-01-12T16:10:51.635ZOzsváth Sándorhttp://www.erdelyimagyarok.com/profile/OzsvathSandor
<p style="text-align: left;">Érdekes fordulatot vett a társalgás - áttértünk a köszönésre, talán nem véletlenül. (Előző írásomban - Nyelvelés, december 24. - e tárgyban már kifejtettem véleményemet,).</p>
<p style="text-align: left;">A mostani vitában mélységesen egyetértek dr. Mészáros Jánossal, mert számomra is idegen a "Szép napot!". Tükörfordítása ez az amerikai angolban használatos "Have a nice day!"-nek (a lopakodó amerikanizálás egyik újabb jele)!…</p>
<p style="text-align: left;">Érdekes fordulatot vett a társalgás - áttértünk a köszönésre, talán nem véletlenül. (Előző írásomban - Nyelvelés, december 24. - e tárgyban már kifejtettem véleményemet,).</p>
<p style="text-align: left;">A mostani vitában mélységesen egyetértek dr. Mészáros Jánossal, mert számomra is idegen a "Szép napot!". Tükörfordítása ez az amerikai angolban használatos "Have a nice day!"-nek (a lopakodó amerikanizálás egyik újabb jele)!</p>
<p style="text-align: left;">Bizony jókívánságainkban, üdvözléseinkben is kifejeződik a közösségi mentalitás! Gondoljunk csak pl. a román "Serviciu usor!"-ra (könnyű szolgálatot)! A magyarban ez így hangzik: "Jó munkát!". Micsoda különbség, ugye?!</p>
<p style="text-align: left;">Jó estét (reggelt, napot) kívánok hát mindenkinek - így, egyszerűen, magyarul!</p> Szép jó napot, Kedves Vitakör…tag:www.erdelyimagyarok.com,2015-01-12:4464973:Comment:6302182015-01-12T13:10:58.466ZDr. Csuták Jánoshttp://www.erdelyimagyarok.com/profile/DrCsutakJanos
<p>Szép jó napot, Kedves Vitakör!</p>
<p>Azért bátorkodtam ezt a megszólítást használni, mert itt <strong>két</strong> kérdésről folyik már a vita: a <strong>kettő két</strong> lehetséges alakjának az alkalmazásáról, ill. a köszönés mai ellentmondásairól. Nem számoltam össze, hányan szálltak be ebbe a vitába, de nem kétséges, hogy - velem együtt is - már többen vannak, mint <strong>ketten</strong>, azaz számunk több <strong>kettőnél. </strong>Alapjában véve szerintem ez a <strong>két…</strong></p>
<p>Szép jó napot, Kedves Vitakör!</p>
<p>Azért bátorkodtam ezt a megszólítást használni, mert itt <strong>két</strong> kérdésről folyik már a vita: a <strong>kettő két</strong> lehetséges alakjának az alkalmazásáról, ill. a köszönés mai ellentmondásairól. Nem számoltam össze, hányan szálltak be ebbe a vitába, de nem kétséges, hogy - velem együtt is - már többen vannak, mint <strong>ketten</strong>, azaz számunk több <strong>kettőnél. </strong>Alapjában véve szerintem ez a <strong>két</strong> téma ugyanannak a jelenségnek a <strong>két</strong> oldala. Mind a <strong>kettő</strong> a mára már oly divatosnak, sőt elegánsnak hitt beszédforma (jajj, bocsánat, hogy pontosan tessenek érteni: kommunikáció) média által elvtett magjából szökkent vadhajtás. De nem ezek a hajtások voltak az első ilyenek. Gyerekkoromban még azt mondtuk a döntetlen meccseken, hogy pl. nul-null (nem is tudom, összesen hány l-lel?), vagy <strong>kettő-kettő,</strong> ha <strong>nindkét</strong> csapat <strong>két-két</strong> gólt rúgott, noha <strong>mindkettő</strong> nyerni szeretett volna, amihez a csapatonkénti <strong>két-két</strong> gól nem volt elegendő. Aztán egyszer csak megjelent a <strong>nulla-nulla.</strong> Pedig ez nem más, mint <strong>két</strong> nulla, de használata terjedt, mit tavasszal a nátha. Csakhogy, amíg a náthára azt mondják, hogy ha orvoshoz megyünk vele, <strong>két</strong> hétig tart, ha nem megyünk, tizennény napon belül elmúlik, addig az ilyen modorosságok, melyekből a T. Vitakör már nem is csak <strong>kettőt</strong> felemlített, nem igen szoktak elmúlni. Addig-addig hatalmasodnak, mígnem a Magas Akadémia Tudós Nyelvészei beveszik a legújabb helyesírási szótárba, mondván, ez az alak is olymértékben elterjedt, hogy <strong>mindkettő</strong> használatát helyesnek kell tekinteni. Aztán még egy kiadása a szótárnak, és a két alak közül a régebbi (helyes) alak eltűnik. Ha megerőltetném magam, bizonyára több, mint <strong>két</strong> ilyen példát tudnék összeszedni, de most be kell fejeznem,mert a T. Olvasó majd azt mondja, hogy amit ez a fickó itt összehordott, az több <strong>kettőnél</strong>!</p> Az azért is van ott, hogy köz…tag:www.erdelyimagyarok.com,2015-01-12:4464973:Comment:6303012015-01-12T08:02:27.501ZBálint Máriahttp://www.erdelyimagyarok.com/profile/BalintMaria
<p>Az azért is van ott, hogy közelebbinek érezzük, Károly. Egy kicsit ott van különbség, hogy a szépet (elsődlegesen) csak látjuk, a jót meg érezzük. Miért szép egy nap? Mert <strong>jó</strong> idő van - szép idő is lehet, de előfordul, hogy szemmel érzékelhető szép nincs benne, de akkor is jó - , <strong>jók</strong> a körülményeink, <strong>jó</strong> emberek vesznek körül - s itt már igazán kiütközik a különbség a szép és a jó között -, és még sorolhatnánk. A szép nap (önmagában) nem…</p>
<p>Az azért is van ott, hogy közelebbinek érezzük, Károly. Egy kicsit ott van különbség, hogy a szépet (elsődlegesen) csak látjuk, a jót meg érezzük. Miért szép egy nap? Mert <strong>jó</strong> idő van - szép idő is lehet, de előfordul, hogy szemmel érzékelhető szép nincs benne, de akkor is jó - , <strong>jók</strong> a körülményeink, <strong>jó</strong> emberek vesznek körül - s itt már igazán kiütközik a különbség a szép és a jó között -, és még sorolhatnánk. A szép nap (önmagában) nem biztos, hogy nekem jó is, de ha jó a napom, az már szép is. Tehát a "szép jó napot" egy megfejelt kívánság.</p> Kinek a pap, kinek a papné! "…tag:www.erdelyimagyarok.com,2015-01-12:4464973:Comment:6301572015-01-12T06:31:43.772ZHajdó Károlyhttp://www.erdelyimagyarok.com/profile/HajdoKaroly
<p>Kinek a pap, kinek a papné! "Jó napot" ridegnek, távolságtartónak érzem, de erről nem tehetek. "Szép jó napot" közelebbinek.</p>
<p>Kinek a pap, kinek a papné! "Jó napot" ridegnek, távolságtartónak érzem, de erről nem tehetek. "Szép jó napot" közelebbinek.</p> :) Mi is szoktunk...tag:www.erdelyimagyarok.com,2015-01-11:4464973:Comment:6302122015-01-11T21:14:52.329ZBálint Máriahttp://www.erdelyimagyarok.com/profile/BalintMaria
<p>:) Mi is szoktunk...</p>
<p>:) Mi is szoktunk...</p> Nagyon örülök a felvetésének,…tag:www.erdelyimagyarok.com,2015-01-11:4464973:Comment:6302042015-01-11T20:30:20.145ZDr. Mészáros Jánoshttp://www.erdelyimagyarok.com/profile/DrMeszarosJanos
<p>Nagyon örülök a felvetésének, de megragadnám az alkalmat, hogy egy másik terjedő dologról kérdezzem meg, jelesül a "Szép napot" használatáról.</p>
<p>A "Jó napot" változatot tartom helyesnek, de széllel szemben nagyon nehéz...</p>
<p>Ha elfogadó akarok lenni, akkor - szép jó napot - köszönök, de amikor azt hallom, hogy további szép napot, akkor már nagyon tiltakozik a bensőm és akkor szoktam mondani, hogy "szép a lány és egy jót kirándultam és még véletlenül sem fordítva, viszont aki így…</p>
<p>Nagyon örülök a felvetésének, de megragadnám az alkalmat, hogy egy másik terjedő dologról kérdezzem meg, jelesül a "Szép napot" használatáról.</p>
<p>A "Jó napot" változatot tartom helyesnek, de széllel szemben nagyon nehéz...</p>
<p>Ha elfogadó akarok lenni, akkor - szép jó napot - köszönök, de amikor azt hallom, hogy további szép napot, akkor már nagyon tiltakozik a bensőm és akkor szoktam mondani, hogy "szép a lány és egy jót kirándultam és még véletlenül sem fordítva, viszont aki így tesz, azt őszintén sajnálom !</p>
<p>Lehet hogy egyedül maradok a véleményemmel, de akkor is küzdeni fogok a "Szép napot" használata ellen, mert számomra idegen.</p> Nincs itt semmi ellentmondás.…tag:www.erdelyimagyarok.com,2015-01-11:4464973:Comment:6301502015-01-11T20:23:13.102ZBálint Máriahttp://www.erdelyimagyarok.com/profile/BalintMaria
<p>Nincs itt semmi ellentmondás. A "kettőzött" nem határozott számosságot jelöl, hanem milyenséget. </p>
<p>Nincs itt semmi ellentmondás. A "kettőzött" nem határozott számosságot jelöl, hanem milyenséget. </p> Kettőzött őrséget állítottak…tag:www.erdelyimagyarok.com,2015-01-11:4464973:Comment:6301492015-01-11T19:39:49.180ZSzatmári Elemérhttp://www.erdelyimagyarok.com/profile/SzatmariElemer
<p>Kettőzött őrséget állítottak :) </p>
<p>Kettőzött őrséget állítottak :) </p>