Kattints az EMKA blogra, az Erdélyi Magyarokért Közhasznú Alapítvány hivatalos blogjára!

Friss hírek és képes beszámolók akciónkról, aktuális eseményeinkről, leírások az általunk szervezett eseményekről és sok-sok egyéb érdekesség.

Már rég érlelődik bennem a gondolat, hogy kellene nekünk egy saját fórum (hiszen a neten is van), ahol nyelvhelyességi dolgokat beszélhetnénk meg. Egyszerűen azért, mert ha már ezen az oldalon vagyunk, talán könnyebben bekukkintunk ide. Lejegyezhetnénk azokat a hibákat, amelyekkel találkoztunk, s mellé tehetnénk  a helyes formát, hogy belénk vésődjön. Akkor is tegyünk fel kérdést, ha magunk vagyunk bizonytalanok valamiben. Bárki válaszolhat, akinek éppen ideje van rá.

 

 

Megtekintések: 752

Válaszoljon erre

Válasz erre a beszélgetésre

Sorolhatjuk még: " mit még csinálsz?"Máskülönben ez a " csinálsz " szavunk is kényes.Én még abban nőttem fel, hogy " csinálni" csak egy valamit szoktunk, manapság már viszont házat is, fényképet is, pulóvert is...Sajnos!
Tárgy: Fw: Ezt csak magyarul lehet ...!
Címzett:





Volt már, de jó...










A 80-as évek elején Sinkovits mondta a Humorfesztiválon és még ő is belezavarodott!!!
Olyan sokszor megkapjuk, hogy a magyar nehéz nyelv. Kár, hogy akik ezt mondják, nem értik meg a következő kis verset :)

Bencze Imre: Édes, ékes apanyelvünk



Kezdjük tán a jó szóval: Tárgy esetben jót.
Ámde tóból tavat lesz, nem pediglen tót.
Egyes számban kő a kő, többes számban kövek.
Nőnek nők a többese, helytelen a növek.



Többesben a tő nem tők, szabatosan tövek,
Aminthogy a cső nem csők, magyarföldön csövek.
Anyós kérdé van két vőm, ezek talán vövek?
Azt se tudom mi a cö, egyes számú cövek?



Csók - ha adják - százával jó, ez benne a jó.
Hogyha netán egy puszit kapsz, annak neve csó?
Bablevesed lehet sós, némely vinkó savas,
Nem lehet az utca hós, magyarul csak havas.
Miskolcon, ám Debrecenben, Győrött, Pécsett, Szegeden,
Mire mindezt megtanulod, beleőszülsz idegen.



Agysebész, ki agyat műt, otthon ír egy művet.
Tűt használ a műtéthez, nem pediglen tüvet.
Munka után füvet nyír, véletlen sem fűvet.
Vágy fűti a műtősnőt. A műtőt a fűtő.
Nyáron nyír a tüzelő, télen nyárral fűt ő.



Több szélhámost lefüleltek,
Erre sokan felfüleltek,
Kik a népet felültették,
Mindnyájukat leültették.
Foglár fogán foglyuk van.
Nosza tömni fogjuk.
Eközben a fogházból megszökhet a foglyuk.
Elröppenhet foglyuk is, hacsak meg nem fogjuk.



Főmérnöknek fáj a feje, vagy talán a fője?
Öt perc múlva jő a neje, s elájul a nője.
Százados a bakák iránt szeretetet tettetett,
Reggelenként kávéjukba rút szereket tetetett.
Helyes, kedves helység Bonyhád, hol a konyhád helyiség.
Nemekből, vagy igenekből született a nemiség?



Mekkában egy kába ürge Kába kőbe lövet,
Országának nevében a követ követ követ.
Morcos úr a hivatalnok, beszél hideg s ridegen,
Néha játszik, nem sajátján, csak idegen idegen.
Szeginé a terítőjét, szavát részeg Szegi szegi,
Asszonyának előbb kedvét, majd pedig a nyakát szegi.
Elvált asszony nyögve nyeli a keserű pirulát:
Mit válasszon: a Fiatot, fiát vagy a fiúját?



Ingyen strandra lányok mentek,
Minden előítélettől mentek,
Estefelé arra mentek,
Én már fuldoklókat mentek.



Eldöntöttem megnősülök, fogadok két feleséget.
Megtanultam, hogy két fél alkot és garantál egészséget.
Harminc nyarat megértem, mint a dinnye megértem,
Anyósomat megértem, én a pénzem megértem.



Hiba mentes mentő vagyok,
Szőke Tisza partján mentem,
Díszmagyarom vízbe esett,
Díszes mentém menten mentem.



Szövőgyárban kelmét szőnek.
Fent is lent, meg lent is lent.
Kikent-kifent késköszörűs
lent is fent meg fent is fent.
Ha a kocka újfent fordul:
fent a lent és lent is fent.



Hajmáskéren pultok körül körözött egy körözött,
Hagyma lapult kosarában, meg egy adag körözött.
Fölvágós a középhátvéd. Három csatárt fölvágott.
Hát belőle vajon mi lesz? Fasírt-é vagy fölvágott?



Díjbirkózó győzött tussal,
Nevét írják vörös tussal,
Lezuhanyzott meleg tussal,
Prímás várja forró tussal.



Határidőt szabott Áron,
Árat venne szabott áron.
Átvág Áron hat határon,
Kitartásod meghat Áron.



Felment - fölment, tejfel - tejföl, ...
Ne is folytasd barátom!
Első lett az ángyom lánya a fölemás korláton.



Magyarország olyan ország, hol a nemes nemtelen,
Lábasodnak nincsen lába, aki szemes szemtelen.
A csinos néha csintalan, szarvatlan a szarvas,
Magos lehet magtalan, s farkatlan a farkas.
Daru száll a darujára s lesz a darus darvas.
Rágcsáló a mérget eszi, engem esz a méreg.
Gerinces vagy rovar netán a toportyán féreg?



Egyesben a vakondokok vakond avagy vakondok?
Hasonlókép helyes lesz a kanon meg a kanonok?
Némileg vagy nemileg? Gyakori a gikszer.
"Kedves egesz seggedre!" köszönt a svéd mixer.
Arab diák magolja: "tevéd, tévéd, téved,
Merjél mérni mértékkel, mertek, merték, mértek.



Pisti így szól: "Kimosta anyukám a kádat!"
Viszonzásul kimossa anyukád a kámat?
Óvodások ragoznak: "Enyém, enyéd, enyé",
Nem tudják, hogy helyesen: tiém, tiéd, tié.



A magyar nyelv, remélem meggyőztelek barátom,
Külön leges-legszebb nyelv, kerek e nagy világon.








Tárgy: Fw: Ezt csak magyarul lehet ...!
Címzett:





Volt már, de jó...










A 80-as évek elején Sinkovits mondta a Humorfesztiválon és még ő is belezavarodott!!!
Olyan sokszor megkapjuk, hogy a magyar nehéz nyelv. Kár, hogy akik ezt mondják, nem értik meg a következő kis verset :)

Bencze Imre: Édes, ékes apanyelvünk



Kezdjük tán a jó szóval: Tárgy esetben jót.
Ámde tóból tavat lesz, nem pediglen tót.
Egyes számban kő a kő, többes számban kövek.
Nőnek nők a többese, helytelen a növek.



Többesben a tő nem tők, szabatosan tövek,
Aminthogy a cső nem csők, magyarföldön csövek.
Anyós kérdé van két vőm, ezek talán vövek?
Azt se tudom mi a cö, egyes számú cövek?



Csók - ha adják - százával jó, ez benne a jó.
Hogyha netán egy puszit kapsz, annak neve csó?
Bablevesed lehet sós, némely vinkó savas,
Nem lehet az utca hós, magyarul csak havas.
Miskolcon, ám Debrecenben, Győrött, Pécsett, Szegeden,
Mire mindezt megtanulod, beleőszülsz idegen.



Agysebész, ki agyat műt, otthon ír egy művet.
Tűt használ a műtéthez, nem pediglen tüvet.
Munka után füvet nyír, véletlen sem fűvet.
Vágy fűti a műtősnőt. A műtőt a fűtő.
Nyáron nyír a tüzelő, télen nyárral fűt ő.



Több szélhámost lefüleltek,
Erre sokan felfüleltek,
Kik a népet felültették,
Mindnyájukat leültették.
Foglár fogán foglyuk van.
Nosza tömni fogjuk.
Eközben a fogházból megszökhet a foglyuk.
Elröppenhet foglyuk is, hacsak meg nem fogjuk.



Főmérnöknek fáj a feje, vagy talán a fője?
Öt perc múlva jő a neje, s elájul a nője.
Százados a bakák iránt szeretetet tettetett,
Reggelenként kávéjukba rút szereket tetetett.
Helyes, kedves helység Bonyhád, hol a konyhád helyiség.
Nemekből, vagy igenekből született a nemiség?



Mekkában egy kába ürge Kába kőbe lövet,
Országának nevében a követ követ követ.
Morcos úr a hivatalnok, beszél hideg s ridegen,
Néha játszik, nem sajátján, csak idegen idegen.
Szeginé a terítőjét, szavát részeg Szegi szegi,
Asszonyának előbb kedvét, majd pedig a nyakát szegi.
Elvált asszony nyögve nyeli a keserű pirulát:
Mit válasszon: a Fiatot, fiát vagy a fiúját?



Ingyen strandra lányok mentek,
Minden előítélettől mentek,
Estefelé arra mentek,
Én már fuldoklókat mentek.



Eldöntöttem megnősülök, fogadok két feleséget.
Megtanultam, hogy két fél alkot és garantál egészséget.
Harminc nyarat megértem, mint a dinnye megértem,
Anyósomat megértem, én a pénzem megértem.



Hiba mentes mentő vagyok,
Szőke Tisza partján mentem,
Díszmagyarom vízbe esett,
Díszes mentém menten mentem.



Szövőgyárban kelmét szőnek.
Fent is lent, meg lent is lent.
Kikent-kifent késköszörűs
lent is fent meg fent is fent.
Ha a kocka újfent fordul:
fent a lent és lent is fent.



Hajmáskéren pultok körül körözött egy körözött,
Hagyma lapult kosarában, meg egy adag körözött.
Fölvágós a középhátvéd. Három csatárt fölvágott.
Hát belőle vajon mi lesz? Fasírt-é vagy fölvágott?



Díjbirkózó győzött tussal,
Nevét írják vörös tussal,
Lezuhanyzott meleg tussal,
Prímás várja forró tussal.



Határidőt szabott Áron,
Árat venne szabott áron.
Átvág Áron hat határon,
Kitartásod meghat Áron.



Felment - fölment, tejfel - tejföl, ...
Ne is folytasd barátom!
Első lett az ángyom lánya a fölemás korláton.



Magyarország olyan ország, hol a nemes nemtelen,
Lábasodnak nincsen lába, aki szemes szemtelen.
A csinos néha csintalan, szarvatlan a szarvas,
Magos lehet magtalan, s farkatlan a farkas.
Daru száll a darujára s lesz a darus darvas.
Rágcsáló a mérget eszi, engem esz a méreg.
Gerinces vagy rovar netán a toportyán féreg?



Egyesben a vakondokok vakond avagy vakondok?
Hasonlókép helyes lesz a kanon meg a kanonok?
Némileg vagy nemileg? Gyakori a gikszer.
"Kedves egesz seggedre!" köszönt a svéd mixer.
Arab diák magolja: "tevéd, tévéd, téved,
Merjél mérni mértékkel, mertek, merték, mértek.



Pisti így szól: "Kimosta anyukám a kádat!"
Viszonzásul kimossa anyukád a kámat?
Óvodások ragoznak: "Enyém, enyéd, enyé",
Nem tudják, hogy helyesen: tiém, tiéd, tié.



A magyar nyelv, remélem meggyőztelek barátom,
Külön leges-legszebb nyelv, kerek e nagy világon.
Megjártam bíz én! Éppen béke-konferencián voltunk Stadtschlaining (Ausztria, hajdani magyar neve Szalónak) folyamatosan renovált és a Béke Központjának kinevezett várában, s esténként erősítettük jóféle serrel-borral, ki mivel, az egyetértést. Minden nyelven közöntöttük egymást. Én különös nagy becsben voltam, mert Magyarországról egyedül én voltam közöttük, na meg azt volt a legnehezebb kimondani, hogy EGÉSZSÉGEDRE! Hát még azt: egészségetekre! Az egyik pincér eleinte lelkesen örvendett nekem, hiszen indítványomra mindegyre koccintani kellett, hogy ezt a szót gyakorolhassuk. (Hintem ám a magyar "kultúrát", amerre járok...) Aztán egyre közelebb jött, figyelt, még az ő fülébe is eltaglatam: e-gész-sé-ged-re, de egyszercsak ármánykodni kezdett mögöttem. A célzott személy fejét rázta, magyarázott, kihallottam belőle, hogy nem hiszem. Végül odajött a konferencia-társ: azt mondja a pincér, hogy gúnyt űzöl belőlünk. Megdöbbentem: miből gondolja? Ő biztosan tudja, hogy a segg szó "Arsch-t" jelent, s én kihasználva az ő nemtudásukat, valami ocsmány dolgot mondatok velük saját magukra. Hát nem mesélem el nektek apróra, hogy miként tartottam én gyorsképzést a magyar nyelv azon tuljdonságáról, hogy ragokat, képzőket ragaszt a szó végére, s azzal fejezi ki azt, amit ők az elejére tesznek, hogyasszongya: zum Wohl! Ezért hát el kell hinniük, mert én mondom, hiszen aki az ő jó bortát szereti, hazug ember nem lehet, egyébként is borban az igazság, hogy a -SÉG és a SEGG között nagy különbség vagyon. Ama törekvésre pedig, hogy a szótárban majd utána néznek, azt tudom mondani, hogy egyetlenegyben sem fogják a -SÉGet megtalálni, mert hát Suffix (utótag)! A -heit, -keit sincs az ő szótárukban önállóan, stb. Ezzel eltelt egy félóra, s hogy az értelmüket tágabbra nyissam, gyakran mondtam, hogy Gesung-heit!, egész-ség!, poharaikat sűrűn emeltetvén szájukhoz.Emígy szolgáltam én a békét Stadtschlainingban.
Erre van válaszom:
Erre van válaszom:Sajnos nem tudok adni, mert nekem csak egyetlen egy telefonom van, amire nekem is szűkségen van, gyakran használom. S ha még mindig nem érthető a dolog, akkor rávezetem az illetőt a helyes útra: Telefonálj, légy szíves!! Így mondják magyarul.....
Engem is piszkál az "igazándi" , főleg, ha már egyetemi tanárok is mondják, méghozzá tudományos előadás alkalmával!

Egyébként azt is elmondják, hogy amerikai cégnél dolgozni SOKKAL MÁS! Amint az sokkal jobb, sokkal jobban megéri, SOKKAL MÁSABB is.
Elfogult vagyok a szülővárosomról - írja valaki. Nem baj ez, de írjuk és mondjuk így: ELFOGULT VAGYOK A SZÜLŐVÁROSOMMAL SZEMBEN. MEG VELED SZEMBEN IS.
Portfólió és a profit determinálta, hogy invesztíciót a projektnek megfelelően, monetáris konstrukcióval realizálni lehessen. . A cafitéria a humánerőforrás szerint, büdzsét nagyon megterheli. Logisztikai depókat menedzser koncepcióval és akredítált legális diszpozíciókkal célszerű lenne megfinanszírozni.
KEDVES MARIKA! HÁT EZEKTŐK KELLENE JOBBAN MEGVÉDENI A NYELVŰNKET , MÍG VAN MIT!

"2 évig mint talp masszörként dolgoztam" - olvasom valahol.

Ezzel több baj is van.

talpmasszőr - írjuk egybe és hosszú ő-vel.

És ne halmozzunk:

2 évig mint talpmasszőr dolgoztam.

2 évig talpmasszőrként dolgoztam.

A számjegy ( 2) helyett jobb lenne kiírni: Két évig talpmasszőrként dolgoztam. Átlátom azonban, hogy a számjegy használatával a beszélő a gyors áttekinthetőségre törekedett.

 

de jo nektek hogy meg olvastok ilyeneket, nekem meg kell elegednem az olasz nyelvi hibakkal!  jo ha valaki igy kotolozkodik neha napjan. szeretem!!! ja es ne tessek nezni, termeszetesen ekezet nelkul irok latin karakterek!:P jo kifogas sose rossz:))))hihihi

:))  Jó nekem hát! Éppen a talpmasszázs rejtelmeit akartam tanulmányozni. 

Kedves Marika ! Nagyon örülök, hogy itt alkalmam nyillik kifejteni a magam, és még sokan mások véleméyét a versírással kapcsolatban. Ugyanis manapság egyre több vers jelenik meg rím nélkül. Elismerem sok szép irodalmi alkotás van közöttük, szép szavakkal megírva. De könyörgöm a vers ékessége a "rím", mint a király fején a korona, ha azt leveszik róla, a király sem király már.
Tehát próbáljanak az arra illetékes személyek más hozzá illõ elnevezést adni ezeknek a szép irodalmi alkotásoknak, csak ne keverjük össze az egyszerü versekkel. Nem beszélve arról,. hogy ezen az alapon egyre több rím nélküli vers jelenik meg, ami nem is mondható szép irodalmi alkotásnak.
Elnézést kérek ha valakit megsértettem a magam, és még sokaknak a véleményével Tisztelettel Kenéz Gyula

RSS

Hogyan segíthetsz?

PayPal segítségével

adományozok itt

átutalással

Számlaszámunk:
10700488-66317874-51100005
(CIB Bank Zrt.)

nemzetközi átutalással
IBAN számlaszámunk:
HU62 1070 0488 6631 7874 5110 0005
SWIFT/BIC: CIBHHUHB

Az adományozás adómentes.


Önkéntes munkával

Jelentkezz és írj az alapitvany@erdelyimagyarok.com email címre!

© 2024   Created by erdelyimagyarok.com.   Működteti:

Bannerek  |  Jelentse észrevételét  |  Használati feltételek