Kattints az EMKA blogra, az Erdélyi Magyarokért Közhasznú Alapítvány hivatalos blogjára!

Friss hírek és képes beszámolók akciónkról, aktuális eseményeinkről, leírások az általunk szervezett eseményekről és sok-sok egyéb érdekesség.

Gyermekkoromban, a nagyecsedi labdarúgó-csapat sok száz kisfröccsöt látott törzsszurkolói még félig angolul, félig magyarul társalogtak a látottakról. Taccsról és kornerről beszéltek, s mindannyiunk kedvence volt a sziklaszilárd bekk meg az ördöngösen cselező centerhalf. De így volt ez országszerte! Aztán történt valami. Sportújságíróink, mintha összebeszéltek volna, felcsaptak nyelvművelőnek, és elkezdtek magyarul írni-beszélni: bedobásról meg szögletről szóltak, a hátvéd és a középcsatár lett a csapat erőssége. S mit ad Isten, egy emberöltő alatt teljesen elfogadottá, általánossá lett a magyar sport-szakszókincs! A vége felé már olyan nyelvi finomságokba is belebonyolódott Vitray meg Szepesi, hogy most a ’null’  helyes-e vagy pedig a ’nulla’. A sportújságírókat azért zártam végképp szívembe, mert Trianonban elcsatolt városainkat változatlanul és következetesen eredeti néven nevezték: Kassa az Kassa volt és nem Kosice, Zilina helyett Zsolnát, Ruzomberok helyett Rózsahegyet, Oradea helyett Nagyváradot, Rijeka helyett meg Fiumét mondtak s írtak akkor, amikor aktuális külügyminiszterünk a televízióban éppen így nyilatkozott: Most tárgyaltam Bratislavában.  Nem a szomszéd népek „érzékenységére” voltak tekintettel, hanem olvasóikra meg hallgatóikra. Sajnos, az említett újságíró-nemzedék tagjainak zöme rég visszavonult, vagy már az égi pályákról közvetít, csak - utolsó mohikánként - Novothny Zoltán tartja még magát.


Aztán jöttek az újak, akik a Novi Sadi-i Vojvodináról áradoztak, meg arról, hogy a debreceniek üdvöskéje a zalaui Silcotubhoz szerződött, s a Mihalovce egyik tehetséges kézilabdázóját Terézia Szöllösiovának hívják. A mégújabbak meg elkezdtek „külföldiül” szépelegni! A partjelző asszisztens lett, „Dzsudzsák célja 5 gól, 8 assziszt”, a csapatok a final fourba kerülésért játszanak, vagy már a playoffban küzdenek. E sorok írása közben hallgatom az esti olimpiai közvetítést, melyben épp arról tájékoztatnak, hogy emberfórba került vízilabdacsapatunk, meg melegítenek a sprinterek. Ismét csak üdítő kivétel Novothny, aki két szám közt azon tűnődik, hogy a fejhallgatók világában ezeket a mostani kütyüket hogyan is kellene néven nevezni…
Kedves újságíró barátaim, s különösen a legifjabbak! Ha kérhetném, írjanak-beszéljenek ismét magyarul, mint tették azt szeretett eleik!  S ha kezdetben nehezen menne, forduljanak bizalommal Zoli bácsihoz.

(Megjelent a Magyar Hírlap 2012. augusztus 11-i számában.)

Megtekintések: 166

Szólj hozzá !

A hozzászóláshoz tagja kell hogy legyen a Erdélyi magyarok a világban –nak.

Csatlakozzon a(z) Erdélyi magyarok a világban hálózathoz

Hozzászólt Bálint Mária Augusztus 24, 2012, 6:47pm

 Egy jó törekvést tudok felhozni: a sepsiszentgyörgyi sportujsägirók az angol és romän "fault" helyett visszahoztäk a régi magyar nyelvböl a DANCS  szót.

Hozzászólt Koppányi Zsuzsanna Augusztus 23, 2012, 8:23pm

Pedig van magyar neve is. Nálunk a Kihívás Napja volt...

Hozzászólt Ozsváth Sándor Augusztus 18, 2012, 8:19am

Természetesen nem az általánosan ismert szakkifejezések használata ellen vagyok. Ezek jelentős része sportolók nevével kapcsolatos, akik kitalálták a később a róluk elnevezett elemet (leszúrt Rittberger, Cukahara, vagy ilyen a Magyar vándor is), hanem a túlzottan elharapódzó anglicizmus miatt!

A Challenge Day-zéstől például minden évben hideglelést kapok...

Hozzászólt Bálint Mária Augusztus 18, 2012, 12:07am

Akkor úgy látom, sokunknak megütötte a fülét az a Bratislava. Helyes beszéd!- mondom, de csak a tiedre Sándor. Az egész világ playoff! (Nem hinném, hogy mi.)

Most kaptam egy levelet a diákcsoportom majdani ausztriai tevékenységéről. Nem tudok én már németül se, vagy háromnak utána kell járnom,hogy az micsoda, nehogy rábólintsak, s kiderüljön, hogy sóznak, nyúznak bennünket.

Hozzászólt Boros Magdolna Augusztus 16, 2012, 11:44pm

Értjük mi a Bratislavát is, de egy magyar külügyminisztertől, a magyar köztelevízióban furcsa ezt hallani egykori koronázó városunkról. Remélem, nem követendő példának szánta!

Hozzászólt Rokonál Ágnes Augusztus 16, 2012, 9:55pm

A sportnyelv is arról árulkodik, mint a közélet bármely más "nyelvjárása": attól, hogy értjük a másfélét, még nem biztos, hogy a miénk - legfeljebb elhisszük.

Hogyan segíthetsz?

PayPal segítségével

adományozok itt

átutalással

Számlaszámunk:
10700488-66317874-51100005
(CIB Bank Zrt.)

nemzetközi átutalással
IBAN számlaszámunk:
HU62 1070 0488 6631 7874 5110 0005
SWIFT/BIC: CIBHHUHB

Az adományozás adómentes.


Önkéntes munkával

Jelentkezz és írj az alapitvany@erdelyimagyarok.com email címre!

© 2024   Created by erdelyimagyarok.com.   Működteti:

Bannerek  |  Jelentse észrevételét  |  Használati feltételek